Mis obras nacen de un riguroso sistema compositivo, constituido por elementos plásticos, mi voluntad primaria es puramente arquitéctónica, organizativa.
Hugo Sánchez Lescano
Hugo Sánchez Lescano irrumpe en el dibujo
desconcentrando nuestra atención hacia varios focos.
La luz encuentra salidas,
entre lo abstracto y lo que es fácilmente reconocible.
Hugo Sánchez Lescano breaks into the drawing
deconcentrating our attention to different spots.
The light finds its way out,
between the abstract and what is easily recognizable.

En nuestra mente las ideas emergen
expandiéndose a través de las emociones.
El sentir nos recorre y termina siendo materia,
a través de las acciones.
In our mind, ideas emerge
expanding through emotions.
Our feelings live in us becoming real matter,
through our actions.
He compredido desde siempre que una pintura es, en definitiva, una organización de formas y colores sobre una superficie.
Esta posición podría tacharse de mero esteticismo, pero yo conozco y confío en el alma que habita en una línea, en una forma o color,
Hugo Sánchez Lescano
El artista juega con la mirada,
para perderse en viajes hechos de sensaciones.
The artist plays with his insight,
to get lost in trips made of sensations.
Recorridos que son metáforas de meditaciones,
componen un todo armónico.
En el hacer, Hugo Sánchez Lescano se va encontrando a sí mismo.
Passages that are meditations and metaphors,
they compose a harmonious whole.
While doing, Hugo Sánchez Lescano finds himself.
«…mi geometría está animada por caligrafías , gestos violentos, empastes y chorreados, queriendo así negar el orden tan estricto que tienen mis obras.
Las imágenes son abiertas (…) El azar es fundamental en el nacimiento de estas imágenes, sugiriéndome otros posibles caminos a recorrer sobre el mapa tan férreamente estructurado.
Hugo Sánchez Lescano
Sentir no está de más,
dejarse ir tras los colores.
Las líneas son la fuerza que mueve,
la conexión visual que está brindándonos
posibles lecturas de su obra.
Feelings are allowed,
to let yourself go after the colors.
The lines are the force that moves,
the visual connection that is giving us
possible readings of his work.
En las profundidades,
está la clave de lo que queremos ver.
Sólo sumergirnos en sus obras nos acerca
al conocimiento de sus razonamientos.
Deeping Inside,
we find the key of what we want to see.
Only to immerse ourselves in his works get us to know
his reasonings.
Una percepción íntima,
genera múltiples probabilidades,
probándose en trayectos.
An intimate perception,
generates multiple probabilities,
Trying journeys.
Lo resultante es una pintura sólida y aireada que reafirma lo estético.
Soy sólo un pintor, no pretendo más que eso (…) Disfruto como ua línea se desgrana en la velocidad del trazo, con un velo tonal que tiñe una textura o con un color que se enciende de esplendores nuevos.
Hugo Sánchez Lescano
Al final del camino ocurre una nueva historia,
la creatividad siempre propone nuevas tonalidades.
El artista logra que nos cuestionemos y nos propone seguir indagando,
en lo alternativo,
en aquello que nos permite seguir pensando.
At the end of the road a new story takes place,
creativity always proposes new tonalities.
The artist manages to make us question and continue investigating,
in the alternative,
in what allows us to continue thinking.
Algunos rastros son visibles y nos permiten continuar
siguiendo la pista de su obra.
Lo que está por venir lo construiremos nosotros.
Some traces are visible and allow us to continue
following the trail of his work.
What is yet to come will be built by us.










Realmente espectaculares. Me detengo a mirar cada una de las obras ,las figuras y colores dejan la imaginación al libre albedrío denotando espontaneidad, libertad, sentimientos. Felicitaciones!!!
Me gustaLe gusta a 1 persona
gracias!
Me gustaMe gusta