María Esther Fernández irrumpe en la pintura
desconcentrando nuestra atención hacia varios focos.
La luz encuentra salidas,
entre lo abstracto y lo que es fácilmente reconocible.
María Esther breaks into the painting
deconcentrating our attention to different spots.
The light finds its way out,
between the abstract and what is easily recognizable.

En nuestra mente las ideas emergen
expandiéndose a través de las emociones.
El sentir nos recorre y termina siendo materia,
a través de las acciones.
In our mind, ideas emerge
expanding through emotions.
Our feelings live in us becoming real matter,
through our actions.

María Esther juega con la mirada,
para perderse en viajes hechos de sensaciones.
María Esther is playing with her insight,
to get lost in trips made of sensations.

Recorridos que son metáforas de meditaciones,
componen un todo armónico.
En el hacer, María Esther se va encontrando a sí misma.
Tours that are meditations metaphors,
they compose a harmonious whole.
While doing, María Esther finds herself.

Sentir no está de más,
dejarse ir tras los colores.
Las luces y sombras son la fuerza que mueve,
la conexión visual que está brindándonos
posibles lecturas de su obra.
Feelings are allowed ,
to let yourself go after the colors.
Lights and shadows are the force that moves,
the visual connection that is giving us
possible readings of her work.

En las profundidades,
está la clave de lo que queremos ver.
Sólo sumergirnos en sus obras nos acerca
al conocimiento de sus razonamientos.
Deeping Inside,
we find the key of what we want to see.
Only to immerse ourselves in her works brings us
to the knowledge of her reasonings.

Una percepción íntima,
genera múltiples probabilidades,
probándose en trayectos.
An intimate perception,
generates multiple probabilities,
trying different paths.

Al final del camino ocurre una nueva historia,
la creatividad siempre propone nuevas tonalidades.
La artista logra que nos cuestionemos y nos invita a seguir indagando
en lo alternativo,
en aquello que nos permite seguir pensando.
At the end of the road a new story happens,
creativity always proposes new tonalities.
The artist manages to make us question ourselves and invites us to continue investigating
in the alternative,
in that which allows us to continue thinking.

Algunos rastros son visibles y nos permiten continuar
siguiendo la pista de su obra.
Lo que está por venir lo construiremos nosotros.
Some traces are visible and allow us to continue
following the trail of her work.
What is yet to come will be built by us.
































