SILVIA MARQUEZ


Comencé a dictar clases de porcelana fría en 1992 a la actualidad, participando como profesora en muestras individuales, y con alumnas en muchísimas exposiciones en La Plata.
En Capital Federal, me formé con excelentes profesores de Latinoamérica en este rubro.
Desde 2012 incursiono en lo referido al dibujo y pintura. En 2014/15 cursé talleres en la Universidad de Bellas Artes de La Plata, y desde 2019 estoy en el taller de Gladys Giles en La Plata. Junto a ella comencé a desarrollarme cursando mi último año de su profesorado, pero actualizándome siempre en cuanto al arte en todas sus formas y aspectos.

Silvia Marquez


Instantes capturados,

los colores se despliegan para presentar un universo de personajes y paisajes.

Silvia Marquez es una artista que retrata historias.

Con una visión romántica, anecdótica, impresionista

que da forma a diversos escenarios.


Captured moments,

colors unfold to present an universe of characters and landscapes.

Silvia Marquez is an artist who portrays stories.

With a romantic, anecdotal, impressionist vision,

that creates diverse sceneries.

Liberados del recuerdo,

fragmentos que fueron experimentados.

Silvia Marquez sabe dejar una impronta en sus obras, que son como relatos.

Los días, las estaciones, los aromas,

determinadas personas que nos marcaron.

Un Impresionismo que va cambiando según las sombras fugaces del tiempo.


Memory has sent them free,

small fragments experienced.

Silvia Marquez knows how to leave an imprint on her works, which are like stories.

The passage of days, seasons, scents,

people that left a mark on us.

An Impressionism that flows within the time changing shadows.

Así como los artistas románticos,

Silvia Marquez toma al paisaje como protagonista de evocaciones y vivencias placenteras,

La Naturaleza y la descripción de situaciones y vistas se plasman en estampas,

a la manera de un diario de viajes.

Cada capítulo posee una tonalidad cambiante según la emoción con que se lo lea.


As Romantics did,

Silvia Marquez uses the landscape theme, as protagonist of evocations and pleasant experiences,

Nature and the description of situations and views are captured in pictures,

as if creating a trip journal.

Each chapter has a changing tonality depending on the emotion which it is read.

Disfrutando con materiales originales diferentes como soporte,

pasando por el retrato de costumbres,

la singularidad de su obra está en el juego que la artista hace

entre la observación aguda de una realidad actual y al mismo tiempo pasada.

una rememoración de actitudes,

formas de hacer y vivir que pueden abarcar todos los tiempos.


Enjoying the use of different materials

making a portrait of customs,

the uniqueness of her work is in the game

between observation of reality and past at the same time.

An evocation of attitudes,

ways to do and living that embraces all past and present times.

Viajes, sueños…

Una composición hecha de retazos de melodías.

Un tejido de obra que retrata el mundo utilizando

la ilusión que conservamos de los momentos vividos.


Journeys, dreams…

A composition made of a patchwork of melodies.

A weave of artwork that portraits the world

with the illusions we kept of lived moments.


Deja un comentario